• ARTWORK
  • EXHIBITIONS
  • NEWS
  • LIBRARY
  • ABOUT
中文 | English
YEAR
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2006
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1983
  • 1980
  • 1977
......
CATEGORIES
    • 卫星上的湖泊
  • PRINTMAKING
    • Series of Repetitions
    • Mustard Seed Garden Landscape Scroll
    • Ghosts Pounding the Wall
    • Lost Letters
    • My Book
    • Five Series of Repetitions
    • Bustling Village on the Water
    • Shattered Jade
    • Big Tire
    • Brilliant Mountain Flowers Magazine
  • CHARACTER
    • The Seven-Character Poetry Collection of...
    • The Genetics of Reading Image
    • Tobacco Project I: Miscellaneous Book
    • Tobacco Project I: Match Book
    • Tobacco Project I: Longing
    • Tobacco Project I: Daodejing
    • Silkworm Book: The Analects of Confucius
    • Stone Path
    • Forest Project
    • Book from the Ground
    • Living Word
    • Book from the Sky
    • Square Word Calligraphy
    • Square Word Calligraphy Classroom
    • The Character of Characters
    • Mustard Seed Garden Landscape Scroll
    • Landscript
    • Art for the People
    • The Glassy Surface of a Lake
    • Bird Language
    • Excuse Me Sir, Can You Tell Me How to Ge...
    • Body Outside of Body
    • Lost Letters
    • Telephone
    • Brailliterate
    • Post Testament
    • A, B, C...
    • Monkeys Grasp for the Moon
  • ARTIST BOOKS
    • The Seven-Character Poetry Collection of...
    • Tobacco Project I: Reel Book
    • Tobacco Project I: Miscellaneous Book
    • Tobacco Project I: Match Book
    • Tobacco Project I: Calendar Book
    • Silkworm Book: The Analects of Confucius
    • Book from the Sky
    • Square Word Calligraphy Classroom
    • The Foolish Old Man Who Tried to Remove ...
    • Body Outside of Body
    • The Big Table
    • Post Testament
  • ANIMALS
    • Silkworm Book: The Analects of Confucius
    • A Case Study of Transference: Times Over...
    • Phoenix
    • Living Word
    • American Silkworm Series
    • Cultural Animal
    • Bird Language
    • Wild Zebra
    • Panda Zoo
    • The Leash
    • The Net
    • The Parrot
  • INSTALLATION
    • The Genetics of Reading Image
    • Gravitational Arena
    • Tobacco Project I: Longing
    • Silkworm Book: The Analects of Confucius
    • A Case Study of Transference: Times Over...
    • Phoenix
    • Stone Path
    • Background Story
    • Book from the Ground
    • Living Word
    • Book from the Sky
    • Square Word Calligraphy Classroom
    • Travelling to the Wonderland
    • Where Does the Dust Itself Collect?
    • Landscript
    • Art for the People
    • Ghosts Pounding the Wall
    • Purple Breeze Comes from the East
    • Ergo Dynamic Desktop
    • The Well of Truth
    • The Glassy Surface of a Lake
    • Bird Language
    • Excuse Me Sir, Can You Tell Me How to Ge...
    • The Foolish Old Man Who Tried to Remove ...
    • Body Outside of Body
    • The Big Table
    • Brailliterate
    • Post Testament
    • A, B, C...
    • Big Tire
    • Air Memorial
    • Wild Zebra
    • Panda Zoo
    • The Leash
    • The Net
    • The Parrot
    • Tobacco Project III: Richmond
    • Tobacco Project II: Shanghai
    • Tobacco Project I: Durham
    • Monkeys Grasp for the Moon
  • NEW MEDIA
    • Artificial Intelligence Infinite Film (A...
    • Book from the Ground
    • The Character of Characters
    • Nokia: Connect to Art
  • FILM
    • 卫星上的湖泊
    • Artificial Intelligence Infinite Film (A...
    • Dragonfly Eyes
  • SOCIAL PROGRAMS
    • Forest Project
    • Wu Street
    • Ghosts Pounding the Wall
    • A Consideration of Golden Apples
......
PROJECTS
  • Xu Bing Tianshu Rocket
  • Book from the Ground Pop-up Book (2014 E...
  • The Seven-Character Poetry Collection of...
  • 卫星上的湖泊
  • Artificial Intelligence Infinite Film (A...
  • The Genetics of Reading Image
  • Gravitational Arena
  • Dragonfly Eyes
  • Phoenix
  • Stone Path
  • Forest Project
  • Background Story
  • Book from the Ground
  • Living Word
  • Book from the Sky
  • Square Word Calligraphy
  • Square Word Calligraphy Classroom
  • Where Does the Dust Itself Collect?
  • Landscript
  • Art for the People
  • American Silkworm Series
  • Cultural Animal
  • Tobacco Project III: Richmond
  • Tobacco Project II: Shanghai
  • Tobacco Project I: Durham
  • Monkeys Grasp for the Moon
......
Back Home

Wu Street

Wu Street

Wu Street

Wu Street

Wu Street

Wu Street

Wu Street

Installation View of Wu Street at the Solomon R. Guggenheim Museum, New York, 2017

PHOTO|VIDEO

1993


Medium: media/found oil paintings, falsified magazine article


The title of this work refers to the Chinese name of a Manhattan street located on the Lower East Side. On this street, the artist salvaged a group of non-representational oil paintings from the garbage, providing the catalyst for this conceptual piece.


''Wu'' in Chinese has various meanings, including both ''misunderstanding'' and ''enlightenment'' in the Chan (Zen) sense. This dichotomy between understanding and misunderstanding is integral to Wu Street. Xu paired the salvaged paintings with an article written by a critic interpreting the abstract paintings of the renowned artist Jonathan Lasker. Xu's intention was to demonstrate that the critic's interpretation of Lasker's works could just as well be applied to the salvaged works. As a next step, Xu replaced real names and art works with false names and illustrations of the discovered paintings. Xu then engaged a professional translator to translate the modified text into Chinese, making it even more incomprehensible. Subsequently, he published the falsified, translated article in a prestigious Chinese art magazine under the pseudonym of Jason Jones. On the surface, Wu Street appears to be no more than an elaborate practical joke, yet it poses serious questions concerning the contemporary art system, the arbitrary nature of critical language, and the basis for assessing the value of art. 

SOCIAL PROGRAMS

Brailliterate

PHOTO|VIDEO

1993


Medium: Mixed media installation / Braille books and book covers

This work, which combines the words “braille” and “illiterate” in its title, features a reading room equipped with a table stacked with books. The covers of these books have been altered by the artist to feature English titles superimposed over the original braille titles. However, in actuality, the English titles are completely different from the braille titles, and bear no relation to the actual content of the books. Upon opening the books, a sighted viewer might expect to find an English text inside, but instead discovers pages printed in braille. The content of the braille pages would be assumed to correspond to the English title on the cover. Conversely, a blind viewer who is literate in braille, unaware of the misleading English title, would not know that sighted readers had a completely wrong impression of the book's content. As such, Brailliterate acts as an experiment to explore how the same object can be interpreted by different viewers in completely different ways. Only those who possess both full visual capacity and knowledge in braille would be able to fully grasp the deception at play. This provcative work raises important questions about cultural bias, misinterpretation, and the potential for concealment within our understanding and communication. 

CHARACTER INSTALLATION

Post Testament

Post Testament (detail)

Post Testament

Installation view at North Dakota Museum of Art, USA, 1995

PHOTO|VIDEO

1992-1993


Medium: Installation of printed and bound books with religious and secular texts

Dimension: varies; 35 × 45 × 8 cm each book (closed)


This installation consists of 300 specially printed and bound volumes titled Post Testament. Within these books is an unusual hybrid text, combining the King James’ version of the New Testament with a trashy, contemporary novel by alternating each word of the two texts. This unique arrangement requires the reader to skip every word in order to read either complete text. Regardless of which narrative the reader follows, the visual presence of the other narrative cannot be avoided, leaving a lasting imprint in the reader’s mind. The hybrid text thus presents a new and unconventional reading pattern. With Post Testament, Xu Bing attempts to experiment with the relation between avant-garde literature and visual art.

CHARACTER ARTIST BOOKS INSTALLATION