• ARTWORK
  • EXHIBITIONS
  • NEWS
  • LIBRARY
  • ABOUT
中文 | English
YEAR
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2006
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1983
  • 1980
  • 1977
......
CATEGORIES
  • PRINTMAKING
    • Series of Repetitions
    • Mustard Seed Garden Landscape Scroll
    • Ghost Pounding the Wall
    • Lost Letters
    • My Book
    • Five Series of Repetitions
    • Bustling Village on the Water
    • Shattered Jade
    • Big Tire
    • Brilliant Mountain Flowers Magazine
  • CHARACTER
    • Tobacco Project I: Miscellaneous Book
    • Tobacco Project I: Match Book
    • Tobacco Project I: Longing
    • Tobacco Project I: Daodejing
    • Silkworm Book: The Analects of Confucius
    • Stone Path
    • Forest Project
    • Book From the Ground
    • Living Word
    • Book from the Sky
    • Square Word Calligraphy
    • Square Word Calligraphy Classroom
    • The Character of Characters
    • Mustard Seed Garden Landscape Scroll
    • Landscript
    • Art for the People
    • The Glassy Surface of a Lake
    • Bird Language
    • Excuse Me Sir,Can You Tell Me the Way t...
    • Body Outside of Body
    • Lost Letters
    • Telephone
    • Brailliterate
    • Post Testament
    • A, B, C...
  • ARTIST BOOKS
    • Tobacco Project I: Reel Book
    • Tobacco Project I: Miscellaneous Book
    • Tobacco Project I: Match Book
    • Tobacco Project I: Calendar Book
    • Silkworm Book: The Analects of Confucius
    • Book from the Sky
    • Square Word Calligraphy Classroom
    • The Foolish Old Man Who Tried to Remove ...
    • Body Outside of Body
    • The Big Table
    • Post Testament
  • ANIMALS
    • Silkworm Book: The Analects of Confucius
    • Phoenix
    • Living Word
    • American Silkworm Series
    • Cultural Animal
    • Bird Language
    • Wild Zebra
    • Panda Zoo
    • The Leash
    • The Net
    • The Parrot
  • INSTALLATION
    • Tobacco Project I: Longing
    • Silkworm Book: The Analects of Confucius
    • Phoenix
    • Stone Path
    • Background Story
    • Book From the Ground
    • Living Word
    • Book from the Sky
    • Square Word Calligraphy Classroom
    • Travelling to the Wonderland
    • Where Does the Dust Itself Collect?
    • Landscript
    • Art for the People
    • Ghost Pounding the Wall
    • Purple Breeze Comes from the East
    • Ergo Dynamic Desktop
    • The Well of Truth
    • The Glassy Surface of a Lake
    • Bird Language
    • Excuse Me Sir,Can You Tell Me the Way t...
    • The Foolish Old Man Who Tried to Remove ...
    • Body Outside of Body
    • The Big Table
    • Brailliterate
    • Post Testament
    • A, B, C...
    • Big Tire
    • Air Memorial
    • Wild Zebra
    • Panda Zoo
    • The Leash
    • The Net
    • The Parrot
    • Tobacco Project III: Richmond
    • Tobacco Project II: Shanghai
    • Tobacco Project I: Durham
  • NEW MEDIA
    • Book From the Ground
    • The Character of Characters
    • Nokia: Connect to Art
  • FILM
    • Dragonfly Eyes
  • SOCIAL PROGRAMS
    • Forest Project
    • Wu Street
    • Ghost Pounding the Wall
    • A Consideration of Golden Apples
......
PROJECTS
  • Dragonfly Eyes
  • Phoenix
  • Stone Path
  • Forest Project
  • Background Story
  • Book From the Ground
  • Living Word
  • Book from the Sky
  • Square Word Calligraphy
  • Square Word Calligraphy Classroom
  • Landscript
  • Art for the People
  • American Silkworm Series
  • Cultural Animal
  • Tobacco Project III: Richmond
  • Tobacco Project II: Shanghai
  • Tobacco Project I: Durham
......
Back Home

Wu Street

Wu Street

Wu Street

Wu Street

Wu Street

Wu Street

Wu Street

Installation View of Wu Street at the Solomon R. Guggenheim Museum, New York, 2017

PHOTO|VIDEO

1993

Medium: media/found oil paintings, falsified magazine article


The title of this work refers to the Chinese name of a Manhattan street located on the Lower East Side. On this street, the artist salvaged a group of non-representational oil paintings from the garbage, providing the catalyst for this conceptual piece.


''Wu'' in Chinese has various meanings, including both ''misunderstanding'' and ''enlightenment'' in the Chan (Zen) sense. This dichotomy between understanding and misunderstanding is integral to ''Wu Street.'' Xu paired the salvaged paintings with a ''profoundly deep'' article by a critic interpreting the abstract paintings of the renowned artist Jonathan Lasker. Xu's intention was to demonstrate his feeling that the critic's opaque interpretation of Lasker's works could just as well be applied to the salvaged works. As a next step, Xu altered the critical text by substituting the real names and art works with false names and illustrations of the found paintings. He then hired a professional translator to translate the altered text into Chinese, making it even more incomprehensible, and subsequently published the falsified, translated article in a prestigious art magazine in China under the pseudonym of Jason Jones. On the surface, Wu Street appears to be no more than an elaborate practical joke; yet it poses serious questions concerning the contemporary art system, the often arbitrary nature of critical language and the basis for assessing the value of art. 

SOCIAL PROGRAMS

Brailliterate

PHOTO|VIDEO

1993

Medium: Mixed media installation/ Braille books and book covers

This work, the title of which combines the words Braille and illiterate, is comprised of a reading room with a table piled with books. The covers of these books, altered by the artist, feature English titles superimposed over original Braille titles. The English titles are in fact completely different from the Braille ones, and bear no relation to the actual content of the books. Upon opening the books, a sighted member of the audience expecting to find an English text inside finds only pages printed in Braille, the content of which he/she assumes to be that indicated by the English title. Conversely, a blind audience member literate in Braille, unaware of the misleading English title printed on the book, would be unaware that sighted readers had a completely wrong impression of the book's content. The result is that the same object is interpreted by different viewers in completely different ways. Only those both in full capacity of their vision and educated in Braille would be able to comprehend the deception. In this way Brailleliterate evokes issues of cultural bias, misinterpretation and concealment. 

CHARACTER INSTALLATION

Post Testament

Post Testament (detail)

Post Testament

Installation view at North Dakota Museum of Art, USA, 1995

PHOTO|VIDEO

1992-1993

Medium: Installation of printed and bound books with religious and secular texts

Dimension: varies; 35 × 45 × 8cm each book (closed)



This installation is comprised of 300 specially printed and bound volumes titled “Post Testament.” The content of the books is a strange, hybrid text. The King James’ version of the New Testament was combined with a trashy contemporary novel by alternating each word of the two texts. As a result, the only way to read the complete text taken from either book is to skip every other word. Yet, regardless of which narrative the reader is focused on, the visual presence of the other narrative cannot be avoided, creating a visual imprint on the reader’s mind. The hybrid text thus generates a new and abnormal reading pattern. The artist attempts to experiment with the relation between avant-garde literature and visual art.


CHARACTER ARTIST BOOKS INSTALLATION